Как отметить день рождения и/или 8 марта?

Вы уже придумали, как провести 8 марта? Можно организовать замечательный праздник своей второй половине (а заодно и себе :) ). Сегодня мы (а точнее, наша подруга Валентина) как раз расскажем о том, как можно сделать праздничный день незабываемым. Это может быть и 8 марта, и день рождения, и любой другой день – был бы повод :) . (Кстати, как сделать незабываемыми будни вы уже рассказывали вот тут).

празднуем день рождения

Вот как семья Переведенцевых – Валентина и Алексей – придумали отпраздновать Валин День рождения:

«Когда мы возвращались в родной город с мужем после наших новогодних каникул, в поезде обсуждали мой 9 января. Я ни разу не отмечала этот день вне дома. Вот и в этот раз мы опять обсуждали, как пригласим гостей, что будем делать. Правда, обсуждение шло довольно вяло, пока я вдруг не подумала, что хочу… этакий итальянский compleanno. Люблю эту страну! – кто знает, возможно, даже итальянский когда-нибудь выучу.

Чтобы хотя бы на секунду ощутить себя под нежным итальянским солнышком смогли и наши гости (большинство из них никогда не были в этой стране), мы придумали разные ухищрения:

— на дверях квартиры появились различные таблички на итальянском: Trattoria – напротив праздничного стола, Sala cinematografica – там, где мы потом смотрели фильм;

— каждому приходящему гостю полагался именной авиабилет прямого рейса «Аэропорт Нижний Новгород – Милан Мальпенза» (сосканировали настоящий авиабилет компании EasyJet в Милан и подправили в нем место отправления и дату вылета, а также вписали нужные фамилии и распечатали на принтере). Билет гостям вручал фирменный плюшевый «изиджетовский» мишка по имени Гулливер, которого я купила как раз, когда возвращалась этой авиакомпанией из Милана в Берлин. Роль портье он исполнял с удовольствием! :)

 Гулливер на Волге

Гулливер на берегу р. Волги (полгода ранее)

— Леша (муж) весь вечер накануне провел за подбором соответствующей музыки. Мы записали на диск лучшие песни Чиллентано и Эроса Рамазотти, пару арий в исполнении Лучано Паваротти, не обошлось, конечно, и без вечного “O sole mio”. Эта музыка тихонько звучала фоном во время поглощения нашего маленького пира;

— стол тоже украсили – в художественном беспорядке на клетчатую скатерть были наклеены итальянские фото и вырезки из журнала — создавали настроение;

— в подборе блюд, конечно, тоже придерживались итальянской темы: салаты с оливками (тот, что ниже на фото мы назвали «Вид из окна итальянского поезда» — зелень и виноград, зелень и виноград…), спагетти-болоньезе в качестве основного блюда (пришлось, правда, готовить их, пока гости были заняты поглощением закусок – я подумала, что варить загодя спагетти, а потом их разогревать – это какое-то издевательство над блюдом). И, конечно, была заказана пицца — куда ж без нее?!

итальянское блюдо или блюдо по-итальянски

— гостей развлекли еще и так: когда каждый из них занимал место за столом, он автоматически выбирал себе девиз-пожелание на итальянском – записочки лежали на тарелках, и немногим удалось сразу догадаться, что же на них написано. Я выбрала небольшие итальянские афоризмы и пословицы, а иногда просто забавные слова, и потом мы дружно разгадывали, где что написано и смеялись над тем, как точно пожелания иной раз совпадали. Вот лишь некоторые из них:

Bel far niente – «Радость ничегонеделания»;
Il silenzio e una grande arte di conversazione – «Молчание – вот лучший способ ведения переговоров»;
La puntualita e una ladra del tampo — “Пунктуальность — это кража времени”;
Аttraversiamo – «Давай перейдем на другую сторону» — чудесное слово, почерпнутое мною из книжки «Есть. Молиться. Любить» Элизабет Гилберт, которое можно воспринимать и в переносном смысле – «давай изменим что-то».

Италия

На побережье Адриатического моря, Италия

Признаюсь, прочитав этот пост у Вали в блоге, мы подумали, что, пожалуй, можно даже сделать празднование дня рождения в «одной из стран» традицией: каждый год – по стране. Почему бы не отправиться вместе с гостями в Индию, Китай, Бразилию, а можно даже в почти соседние с нами Литву или Швецию – в культуре этих стран есть тоже нечто особенное (тем более, если в реальности ты там уже был, а твои гости еще нет)?!

В следующий раз мы поделимся с вами идеей, что делать с оставшимся после праздника пирогом.

Источник:

Блог «Сказки каждый день»

Иллюстрации, использованные в статье:

Рис. А. Шахгелдяна, фото1,2 Валентины, фото 3 Анастасии

Popularity: 6% [?]

Tags: , , , , ,